Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Alle vertalingen

Zoeken
Aangevraagde vertalingen - goncin

Zoeken
Uitgangs-taal
Doel-taal

Resultaten 1 - 20 van ongeveer 242
1 2 3 4 5 6 ••Volgende >>
28
40Uitgangs-taal40
Engels Only knowledge emancipates the man
Only knowledge emancipates the man
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Gemaakte vertalingen
Grieks Μόνο η γνώση απελευθερώνει τον άνθρωπο.
Hongaars Csak a tudás emancipálhatja az emberiséget.
Arabisch فقط المعرفة هي التي تعتق الإنسان من العبوديّة
Frans Seule la connaissance émancipe l'homme..
Spaans Sólo el saber emancipa al hombre.
Koreaans 지식만이 인간을 자유롭게한다
Pools powiedzenie
Vereenvoudigd Chinees 只有知识才能解放人类
Turks İnsanı yalnızca bilgi özgür kılar
Italiaans Solo la conoscenza emancipa l'uomo
Slowaaks Len poznanie môže emancipovať ľuďstva.
Bulgaars Единствено познанието еманципира човека
Zweeds Endast genom kunskap kan ....
Noors Kun...
Roemeens Numai cunoaşterea îl emancipează pe om.
Nederlands Enkel kennis emancipeert het menselijke wezen
Deens Kun viden frigør et menneske
Japans 人は知識によってのみ、解放される。
Faroëes Bara vitan frígevur menniskja.
Fins tieto
Kroatisch Samo znanje oslobađa čovjeka
Russisch Только знание освобождает человека
Oekraïens Тільки знання робить людину вільною
Chinees 只有知識才能解放人類
Duits Nur das Wissen befreit den Menschen.
Bretons N'eus ken nemet an deskamant a zishual an den.
Latijn Sola scientia hominem liberat
Tsjechisch Jen poznání může člověka osvobodit
Catalaans Només la coneixença emancipa l'home
Servisch Samo znanje oslobađa čoveka
Bosnisch Samo znanje oslobađa čovjeka
Estisch ainult teadmised vabastavad inimest
Hebreeuws עברית
Klingon tlhabmoH Sov neH
Albanees vetem dituria emancipon njeriun.
Lets Vienīgi zināšanas atbrīvo cilvēku
Tagalog Karunungan lamang ang nakakapagpalaya ng tao
Indonesisch Hanya ilmu pengetahuan yang membébaskan manusia
IJslands Aðeins þekkingin gerir manneskjuna frjálsa
Georgisch მხოლოდ ცოდნა ანიჭებს ადამიანს თავისუფლებას
Litouws Tik žinios emancipuoja žmogų
Perzisch تنها دانش رهایی بخش انسان است.
Fries Inkeld kennis emancipjearet de minsk.
Macedonisch Само знаењето
Afrikaans Slegs kennis bevry die man
Iers 'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Hindi केवल ज्ञान ही मनुष्य को मुक्त करता है
Mongools Хvн зөвхөн мэдлэгээр гэгээрлийг олно.
Thai ความรู้เท่านั้นที่ทำให้คนเป็นคน
193
Uitgangs-taal
Engels Message for people who ask for translations on the message field
It seems you want to submit a text to be translated, but have done it incorrectly. In order to do it properly, you must click on [b]Translation[/b] on the top menu and then on [b]Submit a new text to be translated[/b] on the left.
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

<edit> "translate" with "translation" </edit> 03/01/francky

Gemaakte vertalingen
Braziliaans Portugees Mensagem para pessoas que pedem por traduções no campo de mensagem
Spaans Mensaje para las personas que solicitan traducciones en el campo de mensajes
Frans Message pour les membres qui demandent une traduction dans le champ de traduction
Italiaans Messaggi per gli utenti che richiedono traduzioni nel campo dei messaggi
Grieks Μήνυμα για όσους ζητούν μεταφράσεις στον χώρο των μηνυμάτων
Servisch Poruka za korisnike koji traže prevod u polju za poruke
Bulgaars Съобщение за хората, които молят за превод в полето за съобщения
Noors Beskjed for folk som spør etter oversettelse på
Zweeds Meddelande till människor som efterfrågar översättningar i meddelandefältet
Bosnisch podnošenje teksta na prevod
Russisch Message for people who ask for translations on the message field
Catalaans Missatge per a les persones que sol·liciten traduccions al camp de missatges
Duits Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld erbitten
Turks Mesaj bölümünde çeviri talep edenlere mesaj
Arabisch رسالة للأعضاء الذين يسألون عن التّرجمات في حقل الرّسالة
Pools Wiadomość dla osób, które proszą o tłumaczenie w polu wiadomości
Vereenvoudigd Chinees 给希望在消息区索译的人的通知
Hongaars Üzenet azok számára, akik az üzenetmezőben kérik a fordításokat
Roemeens Mesaj pentru utilizatorii ce solicită traduceri în câmpul de mesaje
Oekraïens Повідомлення для тих, хто запитує переклади в полі для повідомлень
Nederlands Bericht voor personen die vertalingen vragen op het berichtenveld
Slowaaks Odkaz pre ľudí, ktorí si vyžiadali preklad v odkazovom texte
Deens Besked til mennesker, der beder om oversættelser i beskedfeltet
Hebreeuws הודעה לאנשים שמבקשים תרגום בשדה ההודעה
Indonesisch Pesan untuk orang yang bertanya tentang terjemahan pada kolom pesan
IJslands Skilaboð til fólks sem biður um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Fins Ohje
Faroëes Boð til fólk sum ynskja umsetingar á boðs talvuni
Tsjechisch Zprava pro uzivatele, co zadajoi o preklad z textoveho pole
Japans メッセージ欄上で翻訳を望まれる皆さんにメッセージ
Lets Informācija cilvēkiem, kuri pieprasa tulkojumus
Kroatisch Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Litouws Atrodo taip
Estisch Juhis
Bretons Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn un treuskrivadur war lec'h an treuzskrivadurioù
Fries It liket derop dat jim in tekst
Albanees Mesazh për personat që kërkojnë përkthime në fushën e mesazheve
Latijn Nuntium pro eis qui desiderunt proponere novum textum vertendum in campo texti
Afrikaans Boodskap vir mense wat vir vertalings in die vertalingsveld aanvra
Iers Dealráionn sé go bhfuil teacs le haistriú agat
Macedonisch Порака за корисниците кои бараат превод во полето за пораки
Perzisch پیام برای افرادی که در قسمت پیام تقاضای ترجمه می‌کنند
297
Uitgangs-taal
Engels Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Gemaakte vertalingen
Spaans Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Braziliaans Portugees Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Frans Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Servisch Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Bulgaars съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Italiaans Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Noors Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Russisch Message for people who submit translations on the message field
Catalaans Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Turks Çeviri Yapanlara Mesaj
Duits Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Bosnisch Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Grieks Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Pools Wiaomość dla ludzi, którzy oddają tłumaczenia do oceny w polu wiadomości
Zweeds Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Hongaars Üzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezőben
Arabisch تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Vereenvoudigd Chinees 致在信息栏里填写译文的译者
Nederlands Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Slowaaks Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Deens Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Hebreeuws הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Indonesisch Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
IJslands Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Fins Ohje
Faroëes Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Roemeens Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Kroatisch Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Japans メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Litouws Neteisingai pateikiate vertimus.
Tsjechisch Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Estisch Juhis
Bretons Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
Fries Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Albanees Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Oekraïens Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Afrikaans Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Iers Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Hindi उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Perzisch پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Thai ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Macedonisch Македонски
Esperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
181
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Gemaakte vertalingen
Servisch Još jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
Zweeds Ännu ett administrativt meddelande angående begäran om borttagning
Noors Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Portugees Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
Italiaans Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Frans Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Spaans Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Hongaars Eltávolítás
Turks Talep kaldırılmasıyla ilgili başka bir yönetici mesajı
Arabisch رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Nederlands Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Deens Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Japans 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Pools jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usunięciu prośby
Hebreeuws הסרת בקשה
Roemeens Încă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Bulgaars Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Grieks Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Kroatisch Još jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Russisch Административное сообщение по удалению запроса
Fins Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Duits Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Albanees Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Vereenvoudigd Chinees 来自管理员的翻译请求删除信息
Tsjechisch Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Slowaaks Dalši administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Litouws dar viena administratoriaus žinutė dėl panaikinto prašymo
Estisch Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
1175
Uitgangs-taal
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Engels Submission rules
Submission rules

[1] NO "TRANSLATION" OF NAMES. Cucumis.org does not accept name translations anymore, except inside a larger text whose sole purpose is not the name translation itself.

[2] NO DUPLICATE REQUESTS. Before submitting your text to be translated, please perform a search using some significant words of your text to find whether it has already been translated on Cucumis.org.

[3] NO HOMEWORK. The goal of Cucumis.org is not to do your homework. This kind of request will be removed by the administrators.

[4] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS. Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a good reason has been given in the request comments.

[5] PUNCTUATION, ACCENTS AND ORIGINAL SCRIPT ARE REQUIRED. If you are a native speaker of the text's source language, you should submit your text in the original script of the language, with all punctuation and accents required by that language. If not, your request may be removed by the administrators.

[6] PROOFREAD YOUR TEXT. If you have written or transcribed your text yourself, please check it for errors, even if you don't know the language it is written in. Texts with errors are very difficult for translate.

[7] EXPLAIN THE CONTEXT. Write a comment about your request, explaining the context. Unclear texts can lead to request removal.

Gemaakte vertalingen
Arabisch قواعد المشاركة
Litouws Interneto svetainÄ—s taisyklÄ—s
Fins Käännöspyyntöjen lähettämistä koskevat säännöt
Albanees Rregullat e paraqitjes
1 2 3 4 5 6 ••Volgende >>